各位朋友晚安,今天分享一個能讓會話更生動的詞「頬張る(ほおばる)」。
這個詞顧名思義就是兩頰鼓鼓的,而且是因為塞滿食物鼓起來,就像倉鼠、松鼠那樣。
所以想要形容滿嘴都是食物時、想表達大口享用時,就可以用這個詞喔。
例句:
●大好きなおにぎりを頬張る。
(だいすきな おにぎり を ほおばる。)
(大口享用最愛的飯糰)→我女兒最愛
●頬張れば幸せ。
(ほおばれば しあわせ。)
(滿嘴美食就是幸福)
●おいしそうだから思わず頬張っちゃった。
(おいしそうだから おもわず ほおばっちゃった。)
(看起來太好吃了,沒有多想就塞了滿嘴)
●出来立てだから頬張って!
(できたてだから ほおばって!)
(剛做好的大口吃吧!)→不用客氣快吃吧的意思
雖然都說要細嚼慢嚥,但我本身就是喜歡塞滿嘴的類型,沒想到我的女兒也是這樣,給她吃小飯糰總是吃得兩頰鼓鼓的,非常可愛。
歲末時分,希望各位朋友好好保重身體,一起健康準備迎接新的一年!
*圖片的モグモグ為咀嚼之意。